However, EGREM did not release these recordings until the second half of the 1990s. 1 In 1987, he approached Eliades Ochoa, who agreed to record a version with the Cuarteto Patria. It was first recorded in 1985 by Compay Segundo's own group. " Chan Chan" is a 1984 son composition by Cuban trovador Compay Segundo. Chan Chan (song) ' Chan Chan ' is a 1984 son composition by Cuban trovador Compay Segundo. In 1987, he approached Eliades Ochoa, who agreed to record a version with the Cuarteto Patria. moments from 10-year-old memories into a contemporary challenge to answer the outstanding question with global significance, why - Stephen Mayes. Chan in Daily Life motion picture series (1): Neon fans Chan in Daily Life.In November 1995, Compay recorded a new version in Madrid for his Antología, released on CD the following year. However, as a rule of thumb, attend to the activity at hand with your. In March 1996, Compay Segundo, Eliades Ochoa and other veteran Cuban musicians recorded a new version of the song as part of the Buena Vista Social Club project. The song became the opening track of their eponymous album and the group's signature song, thereby achieving international fame. On the composition of the song, Compay Segundo said: The song was written in 1984 by Compay Segundo, who first "dreamt" the opening melody in his sleep and later wrote the lyrics. I sometimes wake up with a melody in my head, I hear the instruments, all very clear. I look over the balcony and I see nobody, but I hear it as if it was played on the street. One day I woke up hearing those four sensitive notes, I gave them a lyric inspired by a children's tale from my childhood, Juanica y Chan Chan, and you see, now it's sung everywhere. Lyrically, the song is set on the beach and revolves around two central characters called Juanica and Chan Chan. The most complete explanation says: 'The song relates the story of a man and a woman (Chan Chan and Juanica) who are building a house, and go to the beach to get some sand. Chan Chan collects the sand and puts it on the jibe (a sieve for sand). The most recognizable part of the song is its chorus, whose lyrics are as follows: The origin of this tale is a farmer song learnt by Compay Segundo when he was twelve years old.' Juanica shakes it, and to do so she shakes herself, making Chan Chan embarrassed. The four mentioned locations ( Alto Cedro, Marcané, Cueto and Mayarí) are towns near each other in the Holguín Province on the east side of Cuba. It is a common practice in son cubano to mention Cuban toponyms, as in the 1952 standard "Alto Songo".Īccording to Compay himself, the first performance of the song took place in the club Cristino, sometime in the mid-1980s. One day I woke up hearing those four sensitive. All images uploaded to the Tomo-chan wa Onnanoko Wiki must be sourced with the original source rather than any website that the image may have been found on. According to the EGREM archives, the first recording of the song was made in 1985 at the EGREM studios (Areito), Havana, by Compay Segundo and his group. Lyrically, the song is set on the beach and revolves around two central characters called Juanica and Chan Chan. EGREM did not issue this recording (or the rest of the session) on CD until 1996.
0 Comments
Leave a Reply. |